-
1 fuego
m1) огонь, пламяfuego fatuo — блуждающий огонь3) пожарfuego de copas — верховой огонь ( о лесных пожарах)tocar a fuego — ударить в набат; бить тревогу ( по случаю пожара)fuego a discreción — одиночный огоньfuego incendiario — зажигательный огоньabrir fuego — открыть огонь¡fuego! — огонь! ( команда)6) дом, очагaldea de cien fuegos — деревня из ста дворов7) огонь, жар8) пылкость, жар9) накал, напряжённость10) Арг. угли, жар11) вет. прижигание12) pl (тж fuegos artificiales) фейерверк••fuego grisú — рудничный газa fuego y (a) hierro, a fuego y sangre loc. adv. — огнём и мечом; беспощадноapagar el fuego con aceite — невольно подливать масла в огоньatizar (avivar) el fuego — подливать масла в огонь, подстрекатьechar fuego por los ojos — метать громы и молнииencontrarse entre dos fuegos — находиться между двух огнейhacer fuego воен. — вести огонь; стрелятьhuir del fuego y dar (caer) en las brasas (llamas) разг. — попасть из огня да в полымяjugar con el fuego — играть с огнём; рисковать без нуждыlevantar fuego — поднимать спор, затевать ссору; разжигать страстиponer (meter) a fuego y sangre — предать огню и мечу, разоритьsacar fuego con otro fuego — свести счёты, отплатить той же монетой¡fuego de Cristo!, ¡fuego de Dios! — чёрт возьми!, проклятие!; гром и молния!donde fuego se hace, humo sale посл. — нет дыма без огняno cabíamos al fuego y entró nuestro abuelo погов. ≈≈ нашего полку прибыло -
2 fuego
m1) огонь, пламя2) горящий предмет; горящее тело3) пожарtocar a fuego — ударить в набат; бить тревогу ( по случаю пожара)
5) воен. огонь, стрельба; обстрелfuego nutrido — мощный огонь; частый огонь
¡fuego! — огонь! ( команда)
6) дом, очаг7) огонь, жар8) пылкость, жар9) накал, напряжённость10) Арг. угли, жар11) вет. прижигание- dar fuego
- meter fuego
- romper el fuego
- romper los fuegos••fuego de San Antón (de San Marcos), fuego sacro (sagrado) — антонов огонь
a fuego lento (manso) loc. adv. — на медленном огне
a fuego y (a) hierro, a fuego y sangre loc. adv. — огнём и мечом; беспощадно
atizar (avivar) el fuego — подливать масла в огонь, подстрекать
estar hecho un fuego — разгорячиться; вскипеть
hacer fuego воен. — вести огонь; стрелять
jugar con el fuego — играть с огнём; рисковать без нужды
levantar fuego — поднимать спор, затевать ссору; разжигать страсти
pegar (poner, prender) fuego — поджигать ( что-либо)
poner (meter) a fuego y sangre — предать огню и мечу, разорить
sacar fuego con otro fuego — свести счёты, отплатить той же монетой
¡fuego de Cristo!, ¡fuego de Dios! — чёрт возьми!, проклятие!; гром и молния!
donde fuego se hace, humo sale посл. — нет дыма без огня
no cabíamos al fuego y entró nuestro abuelo погов. ≈≈ нашего полку прибыло
-
3 echar leña al fuego
гл.1) общ. (más) подбросить дров в печку, подливать масла в огонь, подливать масло в огонь, давать пищу (чему-л., для чего-л.)2) посл. подлить масла в огонь3) фраз. подбросить хвороста в костерИспанско-русский универсальный словарь > echar leña al fuego
-
4 aceite
m1) масло (растительное, минеральное)aceite de arder (de oliva de baja calidad) — деревянное (лампадное) маслоaceite de ricino — касторовое масло; касторка (разг.)2) животный жир••aceite de belmontina — минеральное масло ( раствор каучука)aceite de comer Ц. Ам., П.-Р. — масло для втираний, камфорное маслоaceite de parafina — жидкий вазелинaceite mineral Ам., aceite de gas Куба — нефть, жидкое топливоcundir como mancha de aceite — распространяться как масляное пятно на водеechar aceite al (en el) fuego — подливать масла в огоньser aceite y vinagre Вен. — не ладить; враждовать; жить как кошка с собакойquien el aceite mesura, las manos se unta ≈≈ у воды быть да не напитьсяsin aceite no anda el tren (la máquina) погов. ≈≈ не подмажешь - не поедешь -
5 ajo
m1) чеснокbulbo (cabeza) de ajo — головка чеснокаhorca de ajo — связка чеснока5) (чаще с гл. meterse, andar metido, estar) дело, предприятие; дельцеandar metido en el ajo — быть замешанным в каком-либо делеestar en el ajo разг. — быть в курсе какого-либо дела••harto de ajos разг. — невоспитанный, грубый; деревенщинаhacer morder (en) el ajo разг. — испытывать терпение, дразнить, водить за носrevolver el ajo разг. — подливать масла в огонь¡bueno anda el ajo! — ну и ералаш!, чёрт ногу сломит! -
6 astilla
f2) Бург. заноза3) уст. гребень ( для расчёсывания пряжи)4) карт. арго крап••añadir astillas al fuego ≈≈ подливать масла в огоньsacar astilla разг. ≈≈ извлекать пользу (прибыль) -
7 cordel
m1) тонкая верёвка, бечёвка, шнур2) расстояние в пять шагов3) скотопрогон, скотопрогонная дорога4) Куба кордель (земельная мера = 4,14 га)5) Куба кордель (мера длины = 20,352 м)••a cordel loc. adv. — по прямой линии, прямо (о строительстве зданий, дорог; о посадке деревьев и т.п.)apretar los cordeles a uno разг. — взять за жабры, прижать к стенке кого-либоdar cordel Ар. — подливать масла в огонь -
8 dar pábulo
2) давать повод( пищу) ( для чего-либо) -
9 fomentar
-
10 rescoldo
f1) жар, горячий пепел; тлеющие угли2) угрызения совести; сомнения••avivar el rescoldo — разжигать утихшие страсти, подливать масла в огонь -
11 zumba
f3) язвительная шутка, насмешка; колкость4) овод, слепень5) Ам. см. zurra 2)••poner zumba al papalote Мекс. — вмешиваться в спор; подливать масла в огонь¡zumba! (возглас, которым отгоняют собак) Кол. — фу!, пошёл вон! -
12 atizar el fuego
гл. -
13 avivar las llamas del incendio
гл.фраз. подливать масла в огоньИспанско-русский универсальный словарь > avivar las llamas del incendio
-
14 dar pàbulo
гл. -
15 echar aceite al fuego
гл.общ. (en el) подливать масла в огоньИспанско-русский универсальный словарь > echar aceite al fuego
-
16 echar más leña al fuego
гл.фраз. подливать масла в огоньИспанско-русский универсальный словарь > echar más leña al fuego
-
17 aceite
m1) масло (растительное, минеральное)aceite de secante жив. — сиккатив
aceite de ricino — касторовое масло; касторка (разг.)
2) животный жир••aceite de abeto — еловая (пихтовая) смола, бальзам
aceite de anís — анисовая водка, анисовка
aceite de comer Ц. Ам., П.-Р. — масло для втираний, камфорное масло
aceite esencial — ароматическое масло, цветочная эссенция
aceite mineral Ам., aceite de gas Куба — нефть, жидкое топливо
ser aceite y vinagre Вен. — не ладить; враждовать; жить как кошка с собакой
quien el aceite mesura, las manos se unta ≈≈ у воды быть да не напиться
sin aceite no anda el tren (la máquina) погов. ≈≈ не подмажешь - не поедешь
-
18 ajo
m1) чеснок2) (тж espigón de ajo, diente de ajo) долька чеснока4) разг. косметика, крем5) (чаще с гл. meterse, andar metido, estar) дело, предприятие; дельце6) разг. крепкое словцо; брань••harto de ajos разг. — невоспитанный, грубый; деревенщина
hacer morder (en) el ajo разг. — испытывать терпение, дразнить, водить за нос
¡bueno anda el ajo! — ну и ералаш!, чёрт ногу сломит!
quien se pica, ajos come погов. ≈≈ на воре шапка горит
tieso como un ajo, más tieso que un ajo разг. ≈≈ словно аршин проглотил
-
19 astilla
f1) щепка; обломок, осколок2) Бург. заноза3) уст. гребень ( для расчёсывания пряжи)4) карт. арго крап••añadir astillas al fuego ≈≈ подливать масла в огонь
hacerse astillas — разбиваться вдребезги, рассыпаться
sacar astilla разг. ≈≈ извлекать пользу (прибыль)
-
20 cordel
m1) тонкая верёвка, бечёвка, шнур3) скотопрогон, скотопрогонная дорога4) Куба кордель (земельная мера = 4,14 га)5) Куба кордель (мера длины = 20,352 м)••a cordel loc. adv. — по прямой линии, прямо (о строительстве зданий, дорог; о посадке деревьев и т.п.)
apretar los cordeles a uno разг. — взять за жабры, прижать к стенке кого-либо
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подливать масла в огонь — подливать/подлить масла в огонь Разг. какими либо действиями, поступками обострять отношения, усугублять какие либо настроения, чувства (чаще отрицательные). С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: отец, коллега, знакомый, событие,… … Учебный фразеологический словарь
Подливать масла в огонь — ПОДЛИВАТЬ МАСЛА В ОГОНЬ. ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ. Разг. Экспрес. 1. Обострять отношения; усугублять какие либо чувства, настроения и т. п. Смотритель ещё подливал масла в огонь. А как мы их всех будем перевозить? Особые экипажи для них заказывать,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подливать масла в огонь — С латинского: Oleum addere camino (олеум аддэрэ камино). Из 2 й книги (ч. 3) «Сатир» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65 8 до н. э.). Смысл выражения: ухудшать и без того сложную ситуацию, обострять конфликт, противоречия.… … Словарь крылатых слов и выражений
Подливать масла в огонь — – усложнять своей речью, высказываниями чьи то неприятные отношения, чье то дурное настроение, отрицательные эмоции. Например, в связи с ссорой супругов, сотрудников офиса. Если кто то, вместо того, чтобы стараться погасить чей то конфликт (что и … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Подливать масла в огонь — обострять неприязненные отношения между кем либо. ФСВЧиЭ … Термины психологии
подливать масла в огонь — усложнять своей речью, высказываниями чьи то неприятные отношения, чье то дурное настроение, отрицательные эмоции. Например, в связи с ссорой супругов, сотрудников офиса. Если кто то, вместо того, чтобы стараться погасить чей то конфликт (что… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
подлить масла в огонь — подливать/подлить масла в огонь Разг. какими либо действиями, поступками обострять отношения, усугублять какие либо настроения, чувства (чаще отрицательные). С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: отец, коллега, знакомый, событие,… … Учебный фразеологический словарь
Подлить масла в огонь — ПОДЛИВАТЬ МАСЛА В ОГОНЬ. ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ. Разг. Экспрес. 1. Обострять отношения; усугублять какие либо чувства, настроения и т. п. Смотритель ещё подливал масла в огонь. А как мы их всех будем перевозить? Особые экипажи для них заказывать,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять — Огонь масломъ заливать, лишь огня прибавлять. Масломъ огонь не заливаютъ. Ср. Поступокъ Василья подлилъ только масло въ огонь. Тургеневъ. Часы. 16. Ср. Неужели вамъ не жаль ее! Посмотрите, что̀ вы съ ней дѣлаете, сказалъ я. Но я только къ огню… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять — Маслом огонь не заливают. Ср. Поступок Василья подлил только масло в огонь. Тургенев. Часы. 16. Ср. Неужели вам не жаль ее! Посмотрите, что вы с ней делаете, сказал я. Но я только к огню подлил масла... Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1,18 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подливать масла (масло) в огонь — Разг. Неодобр. Обострять какие л. неприязненные чувства, настроения, осложнять что л. БМС 1998, 367; Глухов 1988, 124; ЗС 1996, 300; БТС, 523, 870; СПП 2001, 51 … Большой словарь русских поговорок